Uuendatud 29. juuli 2025
Kuidas on võimalik arvel näidata artikli nimetusi inglise keeles?
Kui valid müügiarvele, müügitellimusele või pakkumisele Artiklit (toode/teenus), siis ilmub artikli nimetus automaatselt Artikli kaardilt ehk vaikimisi keeles. Artikli nimetust saad arvel vajadusel käsitsi muuta.
Kui soovid, et ingliskeelsetele arvetele ilmuks toote nimetus automaatselt inglise keeles või teises keeles, siis tee järgnevad seadistused:
- Ava register Artiklid (moodulis Müügiarved, Müügihaldus või Logistika), otsi ning ava ekraanile Artikli kaart. Artikli kaardil mine vahelehele “Tekstid“. Siia saad sisestada selle artikli nimetusi erinevates keeltes.
Kasutades Ctrl+Enter, vali esimeses veerus “Keel” (näiteks: ENG). Teises “Tekst” veerus sisesta käsitsi tõlge inglise keeles. Vajadusel sisesta teistes keeltes tõlked järgnevatele ridadele.
Seda pead tegema ühekordselt.
Kui sobivat keelt valikus ei ole, siis saad selle lisada moodulis Üldine > Seadistused > “Keeled”. - Kui soovid, et teatud välisklientide puhul ilmuks artikli nimetus inglise keeles arvele automaatselt, siis lisa sama Keele kood ka Kontakti kaardile: moodul Müügiarved > Registrid > Kontaktid > kontakti kaardil vaheleht “Ettevõte” > väli “Keel“.
Kui sisestad uut müügiarvet, müügitellimust või pakkumist väliskliendile, siis ilmub artikli nimetus automaatselt vastavas keeles ridadele ning väljatrükile. Müügiarve väljatrüki keele määrab enamasti kliendi Kontakti kaardil täidetud “Keel” väli, kuid vajadusel saad ise Keelt arvel muuta, ka kinnitatud arvetel.
Lisavõimalused:
- Samal viisil on võimalik printida müügiarvetele inglise keeles ka: “Tasumistingimused” (moodulis Müügiarved), “Lähetustingimused” või “Lähetusviisid” (moodulis Logistika). Selleks lisa inglise või teises keeles tõlked nendele kaartidele.
- Artikli kaardi “Tekstid” osa võid kasutada ka selleks, et lisada pikemat toote kirjeldust eesti keeles. Sellisel juhul jäta Keel veerg tühjaks ja täida ainult Tekst.
- Kui Artikli kaardil sobivat Keelt pole määratud, siis võetakse tõlge Artikliklassi kaardilt („Tekstid“ vahelehelt). See lahendus on eriti kasulik suure kaubavalikuga müügikohtades (poodides), kus kõiki tooteid pole võimalik ükshaaval tõlkida – sel juhul piisab artikliklassi tasemel tõlgetest.
Kui artikliklassil ka pole sobivat Keelt määratud, siis artikli tekst jäetakse müügiarvel tühjaks. - Mõned Väljad võimaldavad määrata kindla Keele, kui lisate need oma dokumendimallile. Need Väljad trükivad teksti teises keeles, mis erineb trükitava dokumendi algsest keelest. Lisades need Väljad mitu korda ühele dokumendimallile, saate samale dokumendile trükkida valitud teksti erinevates keeltes. Näiteks, rahvusvahelise kliendibaasiga müügi puhul võite vajada, et Artiklite nimetused oleksid igal müügiarvel trükitud erinevates keeltes.
Näide:
Seda funktsiooni saate kasutada Väljadega „Summa sõnadega” ja „Tasuda sõnadega” ja „Seletus 1 (specification)” kõikidel müügiarvete mallide tüüpidel, sh. Sularahaarved, Kreeditarved, Viivisarved, Proformaarved ja Projektarved, POS-arved, ning lisaks Laekumiste mallil ja Tasumiste mallil.